[어린이영어동화] 영어동화 사자와 곰과 여우 동화 공부하기. 영어동화

엄마와 함께 하는 영어공부! 영어동화는 아이들에게


자신감과 영어에 대한 재미를 줄 수 있어서 좋은 것 같다.


지나의 영어에 대한 자신감과 재미를 위해서


엄마는 기꺼이 영어공부 영어동화를 읽어주겠어~ㅎㅎㅎ


오늘 배울 영어동화 속 이야기는 사자와 곰의 욕심 때문에


여우에게 새끼염소를 뺏기는 이야기!


우리 지나가 잘 이해하고 동화 속 교훈도 배워서


지혜로운 생각을 하는 아이가 되었으면 좋겠네^*^


 


 




 


 


The lion, The bear, and The fox (사자와 곰과 여우)


 


ONG, ago a lion and a bear saw a kin.


옛날 옛적에 사자와 곰이 새끼염소 한 마리를 보았습니다.


 


They sprang upon it at the same time.


사자와 곰은 동시에 새끼염소에게 달려들었습니다.


 


The lion said to the bear, "I caught this kid first, and so this is mine."


사자가 곰에게 말했습니다. "내가 먼저 이 새끼염소를 잡았어. 그러니까 이것은 내 꺼야."


 


"No, no." said the bear. "I found it earlier than you, so this is mine."


"아니야, 아니야"하고 곰이 말했습니다. "내가 너보다 먼저 그것을 발견했어.


그러니까 이것은 내 꺼야."


 


And they fought ling and fiercely. At last both of them got very tired and could no longer fight.


그러하여 두 마리는 오랫동안 격렬하게 싸웠습니다.


마침내 두 마리 모두 몹시 지쳐서 더이상 싸울 수가 없었습니다.


 


A fox who hid himself behind a tree not far away and was watching the fight between the lion and the bear, came out and walked in between them, and ran off with the kid.


그다지 멀지 않은 나무 뒤에 숨어있던 여우가 사자와 곰의 싸움을 지켜보고 있다가 걸어나와


그들 사이로 들어가 새끼염소를 가지고 달아났습니다.


 


The lion and the bear both saw the fox, but they could not even catch the fox.


사자와 곰은 둘다 여우를 봤지만 여우를 잡을 수 조차 없었습니다.


 


The lion said to the bear, "We have fought for nothing. That sly fox has got  the kind away."
사자가 곰에게 말했습니다. "우리는 싸웠지만 얻은 게 아무것도 없구나.


저 교활한 여우가 새끼염소를 가져가버렸으니."



 


결국 사자와 곰의 욕심과 자기밖에 모르는 이기적인 행동 때문에


새끼염소를 함께 나눠가지면 될 것을


머리 쓴 여우에게 뺏기는 내용의 동화를 보고서 지나는 무엇을 느꼈을까?


다음에 영어동화를 읽어주고 나서는


지나와 함께 독서토론을 하거나 독서일기를 써보는 것도 좋을 것 같다.


욕심을 부리지 말자, 친구와 사이좋게 나눠 가지자. 등


함께 더불어가는 지혜를 지나가 깨달았으면 좋겠다^*^


 


 





덧글

댓글 입력 영역




leesun4134.egloos.com is powered by Egloos. subscribe to RSS. skin by eed.