[이솝우화영어] 이솝우화 여우와 신포도 영어공부하기 영어동화

 


지나가 점점 자라는 모습을 볼 때면 흐뭇하기 그지없다^*^


특히 영어공부를 하면서 발음도 좋아지고 영어에 대한 자신감이 커져갈 때


지나가 많이 성장했구나~ 라고 느낄 때가 있다.


앞으로 지나가 성장함에,  밝고 바른 어린이가 되길 바라는 마음에서


 '여우와 신포도'라는 이솝우화를 들려주기로 했다.


영어 이솝우화. 교훈이 담겨져 있어 더욱 아이에게 도움이 될 거라 생각한다.


물론 지나맘인 나 또한 이솝우화를 통해 배울 때가 있다.


교훈도 배우고 영어공부도 하는 영어 이솝우화 '여우와 신포도'. 공부해볼까?


 


 


 



 



 


The Fox and the Grapes


여우와 신포도


 


One fine spring day, a fox was walking through the forest.


He looked up, and saw some juicy grapes hang-ing from a vine.


 'Those grapes look tasty' thought the fox.


 


어느 화창한 봄날 한 여우가 숲을 지나고 있었다.


여우는 고개를 들어 포도나무에 달린 즙이 많은 포도를 보았다.


'포도가 맛있어보이는 군.' 여우가 생각했다.


 


 



 


He jumped up, and tried to reach the grapes. But the grapes were too high.


He tried again and again.


But the grapes were just out of reach!


 


여우는 뛰어올라 포도를 따려고 노력했다. 그러나 포도는 너무 높이 있었다.


여우는 계속해서 도전했지만 포도는 닿을 수 없는 곳에 있었다!


 


  



 


 



 



 



 



 


 


In the end,  the fox dexided to give up.


 


결국 여우는 포기하기로 결정했다.


 


Faking not to care, the fox said, "I thought those grapes would be sweet,


but now I can see that they are quite sour."


 


"포도가 달콤할 거라고 생각했는데 지금 보니 신포도군."


여우는 아무렇지 않은 척하며 말했다.


 


 


몇 번 해보지도 않고 너무나 쉽게 포기해버리는 여우,


자기 합리화를 하는 여우의 모습을 본받지 말자고 지나에게 교훈을 내렸다.


조금 더 노력해봐야한다는 사실을 지나에게 전했는데,


지나도 무엇이든지 쉽게 포기를 하지 말았으면 한다.


그리고 저 여우에게는 어쩌면 도와줄 조력자가 필요했을지도 모른다.


괜찮아, 도와줄게~ 하면서 도움을 주는 친구를 만났으면


더 큰 자신감으로 힘을 내서 포도를 따먹었을텐데.


지나에게는 지나맘인 내가 그렇게 되었으면 좋겠다. 엄마는 영원한 우리 지나의 조력자~!


그러기 위해선 더욱 열심히 영어공부해서 지나를 잘 가르쳐줘야겠지^*^



 





덧글

  • 2015/10/25 21:20 # 삭제 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 2015/10/25 21:21 # 삭제 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 2015/10/25 21:21 # 삭제 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 2015/10/25 21:21 # 삭제 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 그라미 2017/03/14 08:21 # 삭제 답글

    덕분에 영어 공부 잘했습니다. 고맙습니다.
  • 2017/11/05 02:05 # 삭제 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
댓글 입력 영역




leesun4134.egloos.com is powered by Egloos. subscribe to RSS. skin by eed.